取消

明星 电视剧 电影 动漫 综艺 微电影 新闻 图库 明星 剧情 演员 角色 专题 节目 榜单 最新 地图

推荐频道
精选筛选
搜索"France",共搜索到"76"个相关内容,当前第“1”
  • 视频
  • 文章
  • 明星
  • 角色
一名隐居的小说家来到摩洛哥一处著名的作家小屋,希望偏远的环境能够帮助她突破创作瓶颈。在那里,她遇到了一位年轻男子,两人从相识逐渐发展成一段令人沉醉、改变人生的爱情故事。
Labyrinths (2024) 电影
1.0分
意大利,哥伦比亚/剧情片
Francesco is an introverted guy, born in a small village surrounded by nature in the mountains of Calabria. He grows up with Mimmo, his best friend, with whom he shares everything until adolescence. One day he finds a book, which becomes almost a magical object that will change the course of his life. Francesco has a dream and he will find the courage to pursue it against everything and everyone: not only the society around him, that makes him feel trapped in a labyrinth of unwritten psychological and social rules, but also against Mimmo.
一位吝啬的罗马富商想方设法从教皇那儿获得贵族头衔,三个鬼魂登门造访,带他看清过去、现在与未来,让他领悟了人生的真谛。本片将英国文豪狄更斯的经典小说《圣诞颂歌》的故事背景转移到了19世纪的罗马,聚焦一个新兴资本家的传奇一生,去除了原著的圣诞节背景与极强的道德教化意义,将之与彼时教权衰微、资产阶级革命兴起的意大利社会现实紧密联系在一起。服化道真实还原了时代,复古气息浓厚,而凶杀等悬疑元素的加入更是让影片可看性十足。
艾利克斯在和同伴偷渡时,同伴不幸遭遇意外事故沉水身亡,最终他只得一人到达巴黎。在经历了法国外籍兵团严酷的训练和选拔之后,他终于被选中,成为了兵团的一位士兵,也因此获得了五年的居留许可,成为了临时意义上的“法国公民”。  然而,在一次执行任务过程中,他亲眼目睹军队的暴行如何对尼日利亚地区的残忍剥削和对当地居民令人发指的行径,他的内心也开始不安,心怀愧疚之时,他在迪厅偶遇了任务中的幸存者的妹妹。同样身为外来移民的他,难以忍受内心的煎熬与困扰,并最终做出了遵循自己的良知的选择。
诺阿(黛西·埃德加-琼斯 Daisy Edgar-Jones 饰)是一个喜欢通过交友软件来结识新人的女孩,某一日,在进行了一场糟糕的约会之后,诺阿在超市里邂逅了名叫史蒂夫(塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan 饰)的男子,两人交换了联系方式。之后,诺阿和史蒂夫开始了约会,并且最终碰撞出了爱情的火花。虽然诺阿的好友茉莉(乔尼卡·T·吉布斯 Jojo T. Gibbs 饰)并不是非常信任这个凭空出世的男人,但诺阿坚信这一次,自己遇到了真爱。  史蒂夫邀请诺阿去旅行,并且将她带到了自己的一幢别墅中,在这幢没有信号的豪宅里,史蒂夫给诺阿下了药,并且囚禁了他。等待着诺阿的,是比死亡更悲惨的命运。
Five carpoolers travel in a motorhome to reach a common destination. Night falls, and to avoid a dead animal carcass, they crash into a tree. When they come to their senses, they find themselves in the middle of nowhere. The road they were traveling on has disappeared and there is only a dense, impenetrable forest and a wooden house in the middle of a clearing, which they discover is the home of a spine-chilling cult.
奎萨(路易·德·菲耐斯 Louis de Funès 饰)带着自己的女儿妮可(吉内薇芙·格拉德 Geneviève Grad 饰)来到了一个新的城市工作生活,为了不被新结识的朋友们嘲笑,妮可谎称自己的父亲是一名百万富翁,并且拥有一艘豪华游艇。朋友们起哄让妮可带他们到游艇上玩,为了谎言不被揭穿,妮可只得接着欺骗游艇管理员。  游艇真正的主人是当地的黑社会老大,他刚刚非法得到了一副价值连城的油画,将它藏在自己的爱车中。哪知道妮可的朋友们误将那辆车认为是妮可父亲的,于是偷偷的开出来兜风,最终他们的一连串骗局都被奎萨给撞穿了。在将车物归原主的时候,奎萨误打误撞的带走了那幅画,哪知道竟然被误认为是偷画贼。
失憶的軍人–尤利西斯,在邊遠地區被囚禁了七年,受盡折磨、經歷痛苦和創傷的他,從中東戰爭中逃脫返家,發現他的妻子–佩內洛普不見了,擔心她的失蹤與黑社會有關,尤利西斯開始在這座城市尋找他心愛的妻子,他能找到他的妻子嗎?這一路上又會發生什麼重大轉變?
艾莉擁有4個可愛小孩跟一個愛她、卻長期失業的老公。當經濟壓力都落到她肩上時,她每天早上得四點半起床,遠赴兩小時車程遠的咖啡店工作,卻總在晚上十點過後才能回到家。儘管每天只睡四個小時,艾莉卻總是面帶微笑,腳步如芭蕾舞者輕盈穿梭於地鐵站、愉快移動於餐檯間,宛若舞台表演般地華麗…。  瓦蕾是個現代舞者,卻在夜總會表演,有著模糊的性向與愛情。與艾莉不同,她違背母親期望,選擇追隨自己的熱情,即便工資過低、主管更常偷吃她豆腐,她仍然努力表演,在那無人理解藝術的地方,跳著屬於自己的舞步。  艾莉每晚下班回家時,瓦蕾的夜生活才正要開始。當她凌晨離家工作,又和剛下班的瓦蕾擦身而過。她們的人生宛若兩條地鐵線,永不停歇地向前行駛著。即使現實生活不會有超級英雄,任何夢想也都可能幻滅,但她們仍保持一顆樂觀進取的心,微笑面對殘酷現實,用力活出生命的每一刻…
A comic celebration of dreamers and their dreams, LIVING IN OBLIVION is the second film written and directed by Tom DiCillo. With a tone that teeters somewhere between Kafka and the Marx Brothers, it chronicles the hilarious misadventures of a group of people who have joined together to accomplish one of the most difficult goals imaginable - the making of a low-budget independent film. With an innovative and surprising structure that shifts fluidly between the movie being made and those making it, the film offers a rare and accurate -- if comically heightened -- look behind-the-scenes, with the people who make the scenes. How they make them -- and the fact that they manage to make them at all -- is what LIVING IN OBLIVION is all about.  Starring Steve Buscemi as director Nick Reve, LIVING IN OBLIVION highlights a day on the set of Nick's film where everything that could possibly go wrong, actually does. Struggling against ever-escalating odds to maintain his integrity and his sanity, Nick is both helped and hindered by his bumbling, if well-intentioned crew, headed by his cinematographer Wolf (Dermot Mulroney), a cameraman whose leather gear suggests that he is more inspired by Billy Idol than Sven Nykvist; a leading lady, Nicole (Catherine Keener), a talented but neurotic actress who is involved in a romance and a rivalry with her leading man, Chad Palomino (James Le Gros); an iron-willed assistant director, Wanda (Danielle Von Zerneck); and, for the first time ever on-screen, a Gaffer.
马科斯登陆纽约,却发现他飞往旧金山的中转航班已被取消。无处可去,他和一个完全陌生的人艾伦(Alan)住进朋友的公寓。
在宾夕法尼亚州一所精英寄宿学校的封闭世界里,哈德威尔,学生团体由五个派系管理。17岁的塞拉·萨默斯以不可动摇的沉着管理着最占统治地位的黑桃乐队,因为他们迎合最经典的恶习,为学生提供令人垂涎的非法酒精和药物。两派之间的紧张关系不断升级,当塞拉的好朋友右手马克西因新的爱情而分心时,塞拉接替了一位痴迷于帕洛玛的门生,她把管理学校的智慧传授给了帕洛玛。但是随着毕业的临近,帕洛玛证明她学习速度非常快,塞拉的恐惧变成了阴险,她努力克服失去自我定义的控制。  在她的特写处女作中,作家导演Tayarisha Poe让我们沉浸在对青少年政治的高度描绘中。这个令人着迷的性格研究概括了对于一个十几岁的女孩来说多么令人陶醉的力量,她敏锐地感觉到被拒绝的威胁。激动人心的新人洛维·西蒙娜的演出完美地体现了塞拉在公众面前无懈可击的命令,以及推动塞拉的内部恐惧和不确定性。
莎莉(梅格·瑞恩 饰)开车载哈利(比利·克里斯托 饰)前往纽约,两人就此相识。途中二人言语相左,不欢而散,并留下经典的问题:“排除‘性’的介入,男人和女人可以成为真正的朋友么?”  五年后。两人在机场不期而遇。此时,莎莉沉浸于新恋情的甜蜜,而哈利即将步入正式的婚姻生活。哈利告诉莎莉:“在两人各有所爱的时候,男人和女人或许可以成为朋友,但很快他们会质疑为什么要与只能做朋友的人交往。”莎莉佛袖而去。  十年后。失恋中的莎莉再次偶遇刚刚离婚的哈利。哈利对莎莉说:“我们要成为朋友了么?你或许是我不想带上床的第一位迷人女性。”  临睡前的通话,共度圣诞,为彼此的感情出谋划策,哈利与莎莉有着不可言喻的默契。然而,这真的是一段美丽友谊的开始么?又或者这悄然来临的是错认了的感情呢……
1600年,人类发明照相机的很多年以前,一位名叫吉罗拉莫的科学家就在为记录图像的方法着迷。他发现,如果将刚刚被杀死的人的眼球取下,就可以在纸上得到这个人临死前视网膜上留下的图像,他把这项“技术”称为“死亡照相术”。几百年后,一所电影学院的年轻学生偶然发现了他留下来的古老的“照相机”……
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
阿贝托(Claudio Bisio 克劳迪奥·比西奥 饰)在镇上的邮局里干了一辈子,因为这份工作,他和妻子西尔维娅(安杰拉·菲诺基亚罗 Angela Finocchiaro 饰)之间的关系非常的紧张,西尔维娅希望阿贝托能够再努力努力争取被调到大城市米兰工作,但阿贝托的努力似乎带来了反效果,他不但没有被升职,还遭到了贬值被调到了位于偏僻南方的分部上班。  作为一个北方人,要在南方生活对于阿贝托来说会是一件非常可怕的事情,但很快的他就发现,自己所在的这个男方小镇上的居民们都非常的友好和善良。他甚至在这里交到了朋友马蒂亚(亚历桑德罗·希亚尼 Alessandro Siani 饰),而妻子对于这一切还一无所知。
小男孩Zack发现两只西班牙长耳猎犬被关在林中的笼子里后把他们带回家。而小家伙Sissy和Buddy有神奇的治病能力,他们改变了小镇居民的生活。
纽约市一所艺术高中的入学考试现场,大量怀抱艺术梦想的青年冀希望于通过器乐、表演、舞蹈考试后踏上新一段的人生征途。考生们的风格与性格差异明显,将严肃的入学测试变成了一场意外频出的喜剧。痴迷于“未来音乐”的布鲁诺、懦弱却又为母亲期望而不得不应试的桃乐丝、吹嘘自己虚构父亲的雷夫、为朋友伴舞而意外入选的里洛等人顺利实现了愿望。开始了专业又艰苦的训练,他们不断扩充演艺技巧的同时,也在经历着人生与爱情的磨砺,并且偶而有学生因努力不足掉队。虽然前途充满艰难,但这些年青人在最美好的年纪释放着自身的梦想之光……  本片获1981年奥斯卡最佳原创音乐奖,金球奖最佳原创音乐奖等褒奖。
几位嬉皮士正在寻找乔,乔是70年代的老朋友,他似乎被困在时间里,从那以后再也没有一天过。通过忍者忍者,怪异的金属头,萨满祭司和古老的仪式,两人踏上了无回头的旅程。
爱情小欲望 (2015) 电影
9.0分
其它/剧情片爱情
16 year old Rocco's two aims in life are to get laid and to see his favourite pop star in concert with his best friends, sassy and tomboyish Maria and nerdy and quiet Mauri. When a bullying incident at school forces Rocco to come out to his divorced middle-class parents their liberal leanings are severely tested. Luckily his two friends stand by him and join him in running away from home (in his parents stolen car) to see their favourite singer in concert, followed hot on their heels by his neurotic mother and eccentric gran to hilarious effect.  A vibrant , funny coming out tale,, A Little Lust is both immersive and totally life-affirming.
  • 首页
  • 1/4
  • 尾页
  • 0.346636s